SJKC CHONG HWA
- 电话:03 40235856
- 传真:03 40243563
- 电邮:wbc0116@moe.edu.my
- 网址:www.sjkcchonghwa.edu.my
- 面子书专页:Chong Hwa Setapak
- 微信号:文良港中华小学
LEMBAGA PUSAT SUMBER SEKOLAH
SJKC CHONG HWA
PONDOK BACAAN
SELAMAT DATANG KE PSS CHONG HWA
TEMPAT PINJAMAN TAHAP 2
WORD CAFE
TEMPAT PINJAMAN TAHAP 1
Peraturan Peminjaman Buku
PERATURAN PEMINJAMAN BUKU
MENGGUNAKAN SISTEM AUTOMASI
1.Semua
guru dan murid SJK
(C) CHONG HWA diwajibkan memiliki
kad pinjaman
perpustakaan untuk tujuan peminjaman dan
pemulangan buku.
2.Tanpa menggunakan kad pinjaman, buku
tidak boleh dipinjam dan dikeluarkan
daripada perpustakaan.
3.Buku atau majalah
yang bertanda Rujukan (‘R’) hanya
untuk rujukan
di
dalam perpustakaan dan tidak boleh dibawa keluar
daripada perpustakaan.
4.Buku yang bertanda merah (Red Spot)
boleh dipinjam dua hari sahaja
dengan menggunakan kad pinjaman.
5.Jumlah pinjaman buku adalah seperti
berikut:
BIl.
|
Peminjam
|
Bil. Buku
|
Tempoh Pinjaman
|
1.
|
Guru
/ Kakitangan sekolah
|
10
|
30
hari
|
2.
|
Pengawas
Perpustakaan
|
3
|
7
hari
|
3.
|
Pelajar
|
3
|
7
hari
|
6.Para pelajar yang hendak meminjam buku
hendaklah menggunakan kad pinjaman
sendiri.
7.Peminjaman
dan pemulangan buku boleh dilakukan pada WAKTU REHAT dan
SELEPAS SEKOLAH.
8.Semua buku yang dipinjam hendaklah
dipulangkan pada tarikh yang ditetapkan.
9.Buku pinjaman yang sama boleh
diperbaharui dua kali sahaja jika tidak ada
tempahan.
10.Buku yang hilang hendaklah diganti dengan buku
yang baru atau
diganti
dengan menjelaskan bayaran harga buku tersebut.
11.Kadar
bayaran denda untuk bahan yang lewat dipulangkan adalah seperti berikut:
JUMLAH HARI
|
KADAR DENDA(RM)
|
|
1
|
BUKU BIASA
|
BUKU RED SPOT
|
0.10
|
1.00
|
12.Surat
Pemberitahuan Denda akan dikeluarkan oleh pihak perpustakaan setelah
kelewatan melebihi
7 hari sebagai peringatan dan makluman.
JOM MEMBACA 10 MINIT
PROGRAM CINTAI ALAM SEKITAR
BERITA TENTANG HUBUNGAN PERSAHABATAN SJKC CHONG HWA DENGAN ELEMENTARY SCHOOL IN CHENGDU, CHINA
《文良港中华小学与崇州市崇阳镇辰居路小学跨国交流会》
7月4日,中国四川成都崇州市崇阳镇辰居路小学的师生来到吉隆坡文良港中华小学进行了一场友好亲善的交流会。
当天一早,该校三机构成员以及师生列队欢迎,学生还穿上三大民族传统服装,喊着欢迎的口号迎接他们。
中华小学董事部代表兼家教协会主席陈国华先生致词时表示欢迎友朋从远方来,领略我国马来西亚的风土民情,并介绍了中华小学创校百年的历史路程及办学方针。相信这次的到访肯定给双方的教育发展带来新的机遇,同时缔结更深一层的友好关系。
辰居路小学国际理解教育负责人李杨先生致词时表示非常感谢中华小学的热情款待。李杨先生也强调了该校的“读书、做人、成长、奉献”之校训,如何奠定孩子未来的成长,以及培育更全面的人格发展。
此次的交流,两校也签署了友好亲善协议书,以此架起了两校的友好关系。
此外,双方学生也呈现了精彩的节目表演。文良港中华小学管乐团演奏了两首动听的曲子,曲目是《HAVANA》及《BANG
BANG》;传统舞蹈学会则以《丢丢铛》舞出愉快的气氛。辰居路小学也以一支舞蹈 -《中华孝道》带出百善孝为先的优良品德。
双校在交流中也互赠纪念品。中华小学除了赠送百年特辑,也以《传承文教
情系中华》奖状作为纪念。辰居路小学把具有中国特色的纪念瓷盘赠送给中华小学。双方学生也互相交换礼物,建立友谊。
为达到交流的目的,中华小学特地安排了一堂课,在老师的指导下,学生以呈堂的方式介绍了马来西亚传统游戏,课后还借着有关游戏深入交流,达到寓教于乐的目的。
交流会结束前,该校也以具本土风味的午餐热情款待辰居路小学全体师生,让跨国的情缘收获了彼此满满的友爱。
中华小学热烈欢迎崇州市崇阳镇辰居路小学到访
双方签署友好亲善协议书
坐者左起为中华小学署理董事长林生桂、辰居路小学国际理解教育负责人李杨先生
站者前排左四为家协主席陈国华、家协副主席陈玉梅(左六)、三机构成员、副校长与老师合影
双方互赠纪念品
学生互相交换礼物
No comments:
Post a Comment